Знак под которым ты рождена является также моим


Текст песни Скриптонит - Оставь их | Слова песни Скриптонит

Первый Куплет: Скриптонит
Крепкий — в губы, вкусы — в зубы
Платья, шубы, хаты и клубы
Нежных, грубых, пышногрудых.
Умных и глупых, интересных и нудных
Верных или блудных, стресс алкоголичек
Личико иль надпись на её ебло — «обналичено»
Тех, кто делает пожар, не зажигая спичек
Отмороженных рабынь и слишком вольных птичек
М, так много сук у меня под носом
Так мало веры и столько вопросов
На хуй их — я вдуваю в тебя с папиросой
Я въезжаю в тебя, но не в твой мозг
Давай, давай же выключи здесь свет. Поняла?
Знаешь, мне хочется верить, что это конкретно
Ты сводишь с ума пьяная и когда ты кокетка
Я позвоню другу сказать, чтоб взял ещё минимум 7 грамм

Припев:
Дай мне скрутить и взять тебя за руку
Дай мне зажечь и рассказать о себе
Я знаю, как раскачать нашу палубу
Я знаю, что нам нужно делать — просто оставь их
Оставь своих подруг на потом
(Мы будем летать, да ведь всё просто: оставь их)
Оставь этих сук на потом
(Оставь этих ублюдков на свои выходные)

Второй Куплет: Скриптонит
Выключи долбаный мир и пойди закрой все двери
Фон для твоих вздохов — кино с наивным Джимом Керри
Давай пьяные залетим в акимат или в мэрию
Ведь моя миссис Смит покрепче всех ваших «Кровавых Мэри»
Да, в моей, в карьере MVP тысячи пар
Мы выпускаем дым — они выпускают пар
И я буду курить с тобой, даже когда я буду стар
Ведь, детка, ты помнишь, кто я (rockstar, rockstar)
(Она как Бугатти!)
Тысячи кобыл с обложек — в одной
Всё, что я хочу сказать: «Боже, я твой!»
И терять голову, может, не стоит
Но я потерял её в самом начале истории

Переход:
Я поглотитель бокалов и половин
Я курю с бутылок из раковин
Знак, под которым ты рождена
Является так же моим

Припев:
Дай мне скрутить и взять тебя за руку
Дай мне зажечь и рассказать о себе
Я знаю, как раскачать нашу палубу
Я знаю, что нам нужно делать — просто оставь их
Оставь своих подруг на потом
(Мы будем летать, да ведь всё просто: оставь их)
Оставь этих сук на потом
(Оставь этих ублюдков на свои выходные)

Переход 2:
Вытащи меня из этих цифр
Вытащи меня…
Вытащи меня из этих цифр
Вытащи меня из этих цифр
О, вытащи меня из этих цифр
Вытащи меня из этих цифр
О, вытащи меня из этих цифр
О, вытащи меня из этих цифр
(Вытащи меня из этих цифр)
Вытащи меня из этих цифр
Всё, наверно, проживёт и молча сама

Припев:
Дай мне скрутить и взять тебя за руку
Дай мне зажечь и рассказать о себе
Я знаю, как раскачать нашу палубу
Я знаю, что нам нужно делать — просто оставь их
Оставь своих подруг на потом
(Мы будем летать, да ведь всё просто: оставь их)
Оставь этих сук на потом
(Оставь этих ублюдков на свои выходные)

Аутро:
Девочка...
Девочка, с которой я долбил косяк (долбил косяк).
Мое тело шепчет тебе: "Двигайся".
Я опять жду, когда мы увидимся.
Ты не знаешь...
Девочка.

goodsongs.com.ua

Текст песни Скриптонит - Дай мне скрутить и взять тебя за руку перевод, слова песни, видео, клип

Крепкий в губы, вкусы в зубы.
Платья, шубы, хаты и клубы.
Нежных, грубых, ммм, пышногрудых.
Умных и глупых, интересных и нудных.
Верных или блудных, стресс алкоголичек.
Личико иль надпись на ее еб*о — «обналичено».
Тех, кто делает пожар не зажигая спичек.
Отмороженных рабынь и слишком вольных птичек.
Ммм, так много с*к у меня под носом.
Так мало веры и столько вопросов.
На*уй их, я вдуваю в тебя с папиросой.
Я въезжаю в тебя, но не в твой мозг.
Давай, давай же выключи здесь свет. Поняла?
Знаешь, мне хочется верить, что это конкретно.
Ты сводишь с ума пьяная и когда ты кокетка.
Я позвоню другу сказать, чтоб взял еще минимум 7 грамм.

Дай мне скрутить и взять тебя за руку.
Дай мне зажечь и рассказать о себе.
Я знаю, как раскачать нашу палубу.
Я знаю, что нам можно делать — просто оставь их.

Оставь своих подруг на потом.
Мы будем летать, да ведь все просто — оставь их.
Оставь этих с*к на потом.
Оставь этих ублюдков на свои выходные.

Выключи долбаный мир и пойди закрой все двери.
Фон для твоих вздохов — кино с наивным Джимом Керри.
Давай пьяные залетим в акимат или в мэрию,
Ведь моя миссис Смит покрепче всех ваших «кровавых Мэри».
Да, в моей, в карьере, я ???1 тысячи пар.
Мы выпускаем дым — они выпускают пар.
И я буду курить с тобой, даже когда я буду стар,
Ведь детка, ты помнишь кто я? (Rockstar! Rockstar!)
(Oligarch Bugatti!)
Тысячи кобыл с обложек — в одной.
Все, что я хочу сказать: «Боже, я твой!»
И терять голову, может, не стоит,
Но я потерял ее в самом начале истории.

Я поглотитель бокалов и половин.
Я курю из бутылок, из раковин.

Знак, под которым ты рождена —
Является так же моим.

Дай мне скрутить и взять тебя за руку.
Дай мне зажечь и рассказать о себе.
Я знаю, как раскачать нашу палубу.
Я знаю, что нам можно делать — просто оставь их.

Оставь своих подруг на потом.
Мы будем летать, да ведь все просто — оставь их.
Оставь этих с*к на потом.
Оставь этих ублюдков на свои выходные.

Вытащи меня из этих цифр!
Вытащи меня…
Вытащи меня из этих цифр!
Вытащи меня из этих цифр!

О, вытащи меня из этих цифр!
Вытащи меня из этих цифр!
О, вытащи меня из этих цифр!
О, вытащи меня из этих цифр!

(Вытащи меня из этих цифр!)
Вытащи меня из этих цифр!
Все, наверно, проживет,
И молча сама…

Дай мне скрутить и взять тебя за руку.
Дай мне зажечь и рассказать о себе.
Я знаю, как раскачать нашу палубу.
Я знаю, что нам можно делать — просто оставь их.

Оставь своих подруг на потом.
Мы будем летать, да ведь все просто — оставь их.
Оставь этих с*к на потом.
Оставь этих ублюдков на свои выходные.

Девочка…
Девочка, с которой я долбил косяк (долбил косяк).
Шепчет тело: «Двигайся».
Я опять жду, когда мы увидимся.
Ты не знаешь…
Девочка…

Strong on the lips, tastes in the teeth.
Dresses, coats, huts and clubs.
Gentle, coarse, mmm, large-chested.
Smart and stupid, interesting and boring.
Faithful or prodigal, stress alcoholics.
Lichiko il the inscription on her fuck is "cashed".
Those who make a fire without lighting matches.
Frozen slaves and too free birds.
Mmm, so much to my mind.
So little faith and so many questions.
On them, I blow you in with a cigarette.
I drive into you, but not into your brain.
Come on, let's turn off the light here. Do you understand?
You know, I want to believe that this is concrete.
You drive crazy and when you are a coquette.
I'll call a friend to say that he took a minimum of 7 grams.

Let me twist and take your hand.
Let me ignite and tell about myself.
I know how to rock our deck.
I know what we can do - just leave them.

Leave your friends for later.
We will fly, but everything is simple - leave them.
Leave those with * to for later.
Leave these bastards on your weekend.

Turn off the fucking world and go shut all the doors.
The background for your sighs is a movie with a naive Jim Carrey.
Let the drunken people fly into the akimat or the mayor's office,
After all, my Mrs. Smith is stronger than all your "bloody Marys."
Yes, in my, in my career, I ?? 1 thousand pairs.
We produce smoke - they release steam.
And I'll smoke with you, even when I'm old,
After all, baby, do you remember who I am? (Rockstar! Rockstar!)
(Oligarch Bugatti!)
Thousands of mares from the covers - in one.
All I want to say is, "God, I'm yours!"
And lose your head, maybe not worth it,
But I lost it at the very beginning of history.

I am the absorber of glasses and halves.
I smoke from bottles, from shells.

The sign under which you were born -
Is also mine.

Let me twist and take your hand.
Let me ignite and tell about myself.
I know how to rock our deck.
I know what we can do - just leave them.

Leave your friends for later.
We will fly, but everything is simple - leave them.
Leave those with * to for later.
Leave these bastards on your weekend.

Get me out of these numbers!
Get me out ...
Get me out of these numbers!
Get me out of these numbers!

Oh, get me out of those numbers!
Get me out of these numbers!
Oh, get me out of those numbers!
Oh, get me out of those numbers!

(Get me out of those numbers!)
Get me out of these numbers!
Everything, probably, will live,
And silently itself ...

Let me twist and take your hand.
Let me ignite and tell about myself.
I know how to rock our deck.
I know what we can do - just leave them.

Leave your friends for later.
We will fly, but everything is simple - leave them.
Leave those with * to for later.
Leave these bastards on your weekend.

Girl…
The girl with whom I was hammering the doorframe.
Whispers the body: "Move."
I'm waiting again when we see each other.
You do not know…
Girl…

teksti-pesenok.ru

Текст (2019) — отзывы и рецензии — КиноПоиск

Зная современную российскую действительность, сложно поверить в то, что Клим Шипенко, снимая этот фильм, не получил молчаливого одобрения сверху. Ибо даже регулярно обитающий на центральном ТВ Максим Галкин признал, что цензура в государстве российском имеется. После всего, что происходило в Москве и многих других российских городах в минувшем году, на фоне деградирующей год от года судебной системы, постоянно сотрясающих правоохранительные органы коррупционных скандалов, этот фильм смотрится остро и актуально.

Посему зритель в восторге. Да тут ещё и награды отечественной кинопремии «Золотой орёл» подоспели как нельзя кстати. «Лучший российский фильм года»! На радость всем россиянам.

Только вот спустя совсем недолгое время после «Текста», увидел свет другой фильм того же самого режиссёра с весьма звучным названием «Холоп». Наверно, вышло это случайно – но как-то уж очень символично получилось.

И если подумать немного над сюжетом «Текста», то кто в нём «холоп», а кто «барин» понятно сразу. Здесь Клим рубанул правду-матку.

В сказочном «Холопе» «барина» перевоспитывают. А в «Тексте» всё, как в жизни – тут «холопа» воспитывают, который против «барина» посмел слово сказать, за девушку свою заступиться. И воспитывают так, что сразу на 7 лет в тюрягу сажают. Чтоб «холопу» впредь неповадно было на «барина» рыпаться.

Но «холоп» и так своё место знает. Он даже и не пытается справедливость какую-то найти. Это в забугорных фильмах случается, что незаконно осужденный потом пытается правду свою в судах доказать, наказать преступника. В нашем государстве правды такой нет – что, конечно же, режиссёр хорошо понимает.

Потому и судебный процесс над «холопом» не показывает. Потому и «холоп», выйдя из тюрьмы, не пытается свою невиновность доказывать, а только лишь поговорить с барином «по душам» хочет.

Но ему ли, «холопу», с «барином» по душам говорить? И судьба холопская в фильме очень точно показана. Причём нет здесь, конечно, никакого возмездия для «барина» - просто последнему не повезло. Режиссёр даже немного жалеет его: «барин», дескать, при более близком с ним знакомстве – не такой плохой человек. И баба у него ничего. Он ведь не сам до «барина» дослужился – ему так по «родословной» предначертано было.

И с «холопом» тоже всё понятно. Он тоже «где родился, там и пригодился». Ему только через телефон чужой, случайно у него оказавшийся, на жизнь барскую красочную заглядывать дозволено, да в турагентстве, без гроша в кармане сидя, мечтать о жизни беспечной, забугорной.

Очень правильный фильм Клим снял. За душу берёт нешуточно, в конце слёзы на глаза выступают. Да и Саша Петров постарался не на шутку.

Спасибо, в общем, за такой фильм. От лица всех холопов. Ну а мы будем жить как прежде и на «баринов» почём зря не рыпаться.

www.kinopoisk.ru

О ©, ™, ® и (ↄ) в этих ваших интернетах.

Здравствуйте девуши и юношки! Не похоже на меня, но все же решил написать познавательную статейку. Статейка данная о таких известных и часто используемых знаках как (с),™, (R) и чуть мене известный (ↄ).

  Многие интернет-обыватели очень любят ставить эти знаки после, допустим, своего имени (тм, например, или (R)), или после какой-нибудь невьбнно умной цитаты ((с)), но, как выяснилось, не многие знают что же данные знаки означают. Ниже хочу немного прояснить ситуацию и поделиться кое какой инфой о них (возможно где-то я не прав, и что-то упустил... простите - человек я, грешен и местами глуп).

  Итак, начнем со Знака охраны авторских прав - (с) (латинская буква "с" от английского "copyright" - т.е. "авторское право", если по российски). Что же означает данный символ, и для чего гномеки живущие во вконтактике ставят его в конце цитат, стихов и прочих продуктов ментального онанизма? А ставят они его для того, что бы указать на то, что это копипаста (мопед не мой...), а в ответ на вопрос: "почему именно Знак охраны авторского права?" ссылаются на Лурк.


Великий Лурк гласит:

"(c), а также (ц); клеймо, которое ставят на контенте, неумело подражая копирастскому символу ©; объекту утреннего фапа Тёмы (имеется ввиду теплое и нежное отношение к закону об авторском праве многих издателей и "творителей", а в частности намекают на Артемия Лебедева). Самостоятельно
на форумах и в прочих интернетах применяется для выделения и подчеркивания некоей общеизвестной цитаты. Обычно предполагается, что и аффтар цитаты также широко известен, и поэтому не указывается, а сама цитата служит аргументом.
.."
"Иногда после © автор пишет своё имя или ник, какбе пытаясь сказать нам, что он имеет мозг и даже умеет печатать."

То есть (с) здесь означает то, что текст, под которым ставится данная закорючка, является копией, и разместивший ее человек не автор текста. Здесь так  принято, да... и это довольно забавно, так как изначально (с) был (да, собственно и до сих пор считается таковым в некоторых кругах) символом  обозначающим заявление об авторстве текста (или иного продукта умственного труда).

Цитата из Вики:
"Знак охраны авторского права используется с именем физического или юридического лица, которому принадлежат авторские права."

Цитата не из Вики:
"Значок необходим для того,чтобы показать ваше исключительное право на произведение, на недоступность свободного копирования третьими лицами. Значок © рекомендуется ставить внизу сайта или после каждого поста в блоге."

"...Знак охраны авторского права действует только в том случае, если вместе с ним указано имя физического или юридического лица, которому  принадлежит право на опубликованный материал."

Таким образом, Паша Барсуков пишет себе на стеночку в ВК: "ДАО, которое может быть выражено словами, не есть постоянное дао. (с)" таким образом заявляя свои авторские права на цитату из Дао Де Цзин и запрещает его копирование третьими лицами о_О. Другое дело когда текст размещает некто Хрен
Хренов, так как скорее всего это все же ник, а не имя физического лица (впрочем, бывает нам и не так не везет с именами) и потому данный знак силы не имеет и может расцениваться как пресловутое обозначение копипасты.

Итак (с) ставится одними для обозначения копипасты (откуда это пошло для меня загадка) и это является скорее мемом, нежели является заявлением об авторском праве (т.е. совершенно противопложенно по смыслу).

Далее у нас идут "™" и "(R)", которые многим нравится ставить возле своего имени. Тут все гораздо проще для меня, ибо про данные модные значки хорошо написано на Лурке.

Цитата:
" (англ. Trade Mark, рус. торговая марка) — знак. Чем-то напоминает ©, используется после названия какого-нибудь продукта, чтобы подчеркнуть,
что это название зарегистрировано и использовать его нельзя. В этой России знак ™ не значит совсем ничего, вообще. По  закону использовать можно знак ®, слова «товарный знак» или «зарегистрированный товарный знак».

То есть если вы хотите придать своему имени, лицу, левой руке или иной части тела статус товарного знака, который без вашего согласия ни кто не может использовать, клеить на майки, рисовать в подъездах и на иконах, но при этом вы сами сможете его продавать, сдавать в аренду, и всячески выблядываться то ставьте (R). Единственный нюанс: знак (R)  не будет иметь ни какой силы (кроме придания некого смыслового оттенка объекту к которому он  прилагается, конечно же (о смыслах в статье с лурка)) если его не зарегистрировать в соответствующих органах. Знак ™, как мы выяснили, в России вообще ни какой силы не имеет в принципе. Такие дела.

Ну, и о известном в меньшей степени (ↄ) (видимо потому как символ "(ↄ)" ввести немного сложнее нежели "©" так как он не доступен в юникоде, что обьясняется конспиративной теорией как «из-за не любви к этому знаку информационных корпораций и издателей (пояснение ниже)»). Ртом произносится данный знак как "копилефт" (copyleft - игра слов... copyleft, copyright - понятненько, да?).

Знак  (ↄ) в противоположенность (с) не запрещает использовать продукт умственного труда без ведома автора, а наоборот - запрещает коммерческое использование оного и всяческое ограничение его (и его модификаций, продуктов созданных на его базе) распространения кому бы то ни было. История знака довольно интересна, и как бы намекает о том, почему же этот знак не так любят в интернетах. Концепция копилефта зародилась в начале 80-х прошлого века. Автором ее считается Ричард Столлман (хотя есть мнение, что ее автором мог быть и наш соотечественник - Евгений Леонидович Косарев - ведущий научный сотрудник НИИ имени Капицы (тогда), так как в то же самое время им была озвучена концепция подобная Столпановской). Концепция эта была разработана применительно к программному обеспечению и ставя перед собой задачу свободного распространения ПО для ускорения научных процессов в обществе и поддержания чистоты исследований от коммерческих целей один из ее пунктов гласил о том, что не только ПО предназначенное для свободного распространения (и соответственно заверенная знаком (ↄ) ) должно распространяться бесплатно, но и программы созданные на ее основе, ее модификации и апгрейды так же должны распространяться свободно и никто не имеет права ограничивать к ним доступ. Понятно, что данная концепция не была поддержана информационными гигантами, да и вообще всеми теми, кто зарабатывает на ограничении доступа к информации (или же на предоставлении оного). И уж тем более, не особо были рады таким мыслям те, кто любит заниматься продажей плагиата, обходя закон об авторском
праве с помощью  различных уловок.

Конечно, концепция копилефта была разработана для ПО, и применяется (спорно, полулегально ибо далеко не всегда признается (а если и признается, то
понимается всеми по разному), не имеет юридической силы) к ПО, но мой извращенный ум умудряется применить ее и к данному тексту, ибо я, как автор, не желаю ограничивать доступ к нему каким либо способом, и считаю его достоянием всех людей. Ставя в окончании текста (ↄ) я заявляю о том, что как автор разрешаю его свободное распространение, и запрещаю какое либо ограничение доступа к нему (хоть он и даром ни кому не нужен, но тем не менее фишечка мне нравится, да знак напоминает энсо, что не может меня не радовать;)).

Текст мой говно - оно и ясно, но тем не менее здесь я попытался объяснить кое-какие моменты по некоторым часто применяемым в интернет-среде знакам. Надеюсь, юзер, я чем-то помог тебе, а возможно, даже обогатил твой багаж знаний и внес маленький вклад в твою ориентацию

(вот так и приходит на ум всякое непотребство какое ныне связывают с этим словом, однако я имею в виду не сэксуальную ориентацию) по этому миру.

Для тех кто любит вышеописанные значки: ©, , ®, (ↄ).

Данный текст написан во благо всех живых существ. ОМ, ребята!

(ↄ) Лука Криворуков

dzen-rusist.livejournal.com

12 крылатых выражений, значение которых известно не всем | Вечные вопросы | Вопрос-Ответ

Крылатые выражения помогают точнее выразить мысль, придают речи более эмоциональную окраску. Они позволяют в нескольких коротких, но точных словах выразить больше эмоций и передать личное отношение к происходящему.

АиФ.ru напоминает значения некоторых русских фразеологизмов.

Тихой сапой

Первоначально это выражение подразумевало скрытно вырыть подкоп или потайной туннель. Слово «цаппа» (в переводе с итальянского) означает «лопата для земляной работы».

Заимствованное во французский язык, слово превратилось во французское «сап» и получило значение «земляных, окопных и подкопных работ», от этого слова также возникло слово «сапёр».

В русском языке слово «сапа» и выражение «тихая сапа» означало работы, которые ведутся с особой осторожностью, без шума, для того, чтобы подобраться к противнику незаметно, в полной тайне.

После широкого распространения выражение получило значение: осторожно, в глубокой тайне и не спеша (например, «Так он тихой сапой всю еду с кухни перетаскает!»).

Ни зги не видно

Согласно одной из версий, слово «зга» произошло от названия части конской упряжи — колечка в верхней части дуги, в которое просовывали повод, чтобы не болтался. Когда ямщику нужно было распрячь лошадь, и было так темно, что этого колечка (зги) не видно было, говорили, что «ни зги не видать».

Согласно другой версии слово «зга» произошло от древнерусского «сътьга» — «дорога, путь, стезя». В таком случае смысл выражения трактуют — «так темно, что не видно даже дороги, тропы». Сегодня выражение «ни зги не видно», «ни зги не видать» означает «ничего не видно», «непроглядная тьма».

Слепой слепца водит, а оба зги не видят. (посл.)

«Над землёй висит тьма: зги не видно...» (Антон Чехов, «Зеркало»)

Танцевать от печки

Василий Алексеевич Слепцов. 1870 год. Фото: Commons.wikimedia.org / Published in St Petersburg, 1903

Выражение «танцевать от печки» впервые появилось в романе русского писателя XIX века Василия Слепцова «Хороший человек». Книга вышла в 1871 году. В ней есть эпизод, когда главный герой Серёжа Теребенев вспоминает, как его учили танцевать, а требуемые от учителя танцев «па» у него никак не получались. В книге есть фраза:

— Эх, какой ты, брат! — с укором говорит отец. — Ну, ступай опять к печке, начинай сначала.

В русском языке это выражение стали употреблять, говоря о людях, у которых привычка действовать по затверженному сценарию заменяет знания. Человек может выполнить определённые действия только «от печки», с самого начала, с самого простого и привычного действия:

«Когда ему (архитектору) заказывали план, то он обыкновенно чертил сначала зал и гостиницу; как в былое время институтки могли танцевать только от печки, так и его художественная идея могла исходить и развиваться только от зала до гостиной». (Антон Чехов, «Моя жизнь»).

Затрапезный вид

Во времена царя Петра I жил Иван Затрапезников — предприниматель, который получил от императора ярославскую текстильную мануфактуру. Фабрика выпускала материю под названием «пестрядь», или «пестрядина», в народе прозванную «затрапезом», «затрапезником» — грубое и низкокачественное сукно из пеньки (конопляного волокна).

Из затрапеза шили одежду в основном бедные люди, которые не могли купить себе что-то лучшее. И вид у таких бедняков был соответствующий. С тех пор, если человек одет неряшливо, о нём и говорят, что у него затрапезный вид:

«Сенных девушек плохо кормили, одевали в затрапез и мало давали спать, изнуряя почти непрерывной работой». (Михаил Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»)

Точить лясы

Точить лясы означает пустословить, заниматься бесполезной болтовней. Лясы (балясы) — это точеные фигурные столбики перил у крылечка.

Сначала «точить балясы» означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Однако умельцев вести такую беседу было немного и со временем выражение стало обозначать пустую болтовню:

«Усядутся, бывало, в кружок, кто на лавке, кто попросту — наземь, каждая с каким-нибудь делом, прялкою, гребнем или коклюшками, и пойдут и пойдут точить лясы да баить про иное, бывалое время». (Дмитрий Григорович, «Деревня»).

Врёт, как сивый мерин

Врать, как сивый мерин, означает говорить небылицы, ничуть не смущаясь. В XIX веке в одном из полков русской армии служил офицер, немец по фамилии фон Сиверс-Меринг. Он любил рассказывать офицерам смешные истории и небылицы. Выражение «врёт, как Сиверс-Меринг», было понятное только его сослуживцам. Однако его стали употреблять по всей России, окончательно забывая об истоках. В народе появились поговорки: «ленив, как сивый мерин», «глуп, как сивый мерин», хотя лошадиная порода к этому никакого отношения не имеет.

Бред сивой кобылы

По одной из версий, выражение «бред сивой кобылы» произошло от «врёт, как сивый мерин» (по сути, эти две фразы являются синонимами)

Также существует версия, что выражение «бред сивой кобылы» пошло от имени одного учёного — Brad Steve Cobile, который как-то написал очень бестолковую статью. Его имя, созвучное со словами «бред сивой кобылы» соотнесли с научной чепухой.

По другой версии, «бред сивой кобылы» — выражение, обозначающие глупое высказывание или мысль; появилось из-за верований славян в то, что сивая лошадь (серая с примесью другого цвета) была самым бестолковым животным. Была примета, согласно которой если приснится сивая кобыла, то наяву сновидца обманут.

Андроны едут

«Андроны едут» означает ерунду, чепуху, вздор, полную бессмыслицу.

В русском языке эту фразу употребляют в ответ тому, кто говорит неправду, некстати важничает и хвастается о себе. В 1840-х на территории почти всей России андрец (андрон) означало повозку, различного рода телеги.

«А ругать тебе мой дом не приходится! — А я разве ругаю?.. Перекрестись, Петровнушка, андроны едут! (Павел Зарубин, «Тёмные и светлые стороны русской жизни»)

Бирюком жить

Выражение «бирюком жить» означает быть отшельником и замкнутым человеком. В южных регионах России бирюком называют волка. Волк издавна считался опасным для хозяйства хищным зверем. Крестьяне прекрасно изучили его повадки и привычки и нередко вспоминали их, говоря и о человеке. «Ох, и постарел же ты, братушка! — сожалеюще сказала Дуняшка. — Серый какой-то стал, как бирюк». (Михаил Шолохов, «Тихий Дон»)

Михаил Голубович в фильме «Бирюк». 1977 год.

В бирюльки играть

Бирюльки — различные маленькие предметы домашнего обихода, которые использовались во время старинной игры. Ее смысл заключался в том, чтобы из кучки игрушек вытащить пальцами или специальным крючком одну игрушку за другой, не затронув и не рассыпав остальные. Пошевеливший соседнюю бирюльку передаёт ход следующему игроку. Игра продолжается, пока не разберут всю кучу. К началу ХХ века бирюльки стали одной из самых популярных игр в стране и были очень распространены не только у детей, но и у взрослых.

В переносном смысле выражение «играть в бирюльки» означает заниматься пустяками, ерундой, оставляя в стороне главное и важное:

«Ведь я пришел в мастерскую работать, а не сидеть сложа руки да играть в бирюльки». (Михаил Новорусский «Записки шлиссельбуржца»)

Пироги с котятами

На Руси никогда не ели кошек, разве что в сильный голод. При длительных осадах городов их жители, истощив все продуктовые запасы, люди использовали в пищу домашних животных, в последнюю очередь шли именно коты и кошки.

Таким образом, это выражение означает катастрофическое положение дел. Обычно поговорку сокращают и говорят: «Вот такие пироги», другими словами «вот такие дела».

Уйти несолоно хлебавши

Иллюстрация к сказке «Шемякин суд». Гравюра на меди, первая половина XVIII века. Репродукция. Фото: РИА Новости / Балабанов

На Руси в старину соль была дорогим продуктом. Возить её приходилось издалека по бездорожью, налоги на соль были очень высокими. Приходя в гости, хозяин солил пищу сам, своей рукой. Порой, выражая своё почтение, особо дорогим гостям, он даже пересаливал еду, а тем, кто сидел в дальнем конце стола, соли иногда не доставалось вовсе. Отсюда и выражение — «уйти несолоно хлебавши»:

«И чем больше она говорила, и чем искреннее улыбалась, тем сильнее становилась во мне уверенность, что я уеду от неё несолоно хлебавши». (Антон Чехов «Огни»)

«Упустила лисица поживу и пошла прочь несолоно хлебавши». (Алексей Толстой «Лиса и петух»)

Шемякин суд

Выражение «шемякин суд» употребляется, когда хотят подчеркнуть несправедливость какого-либо мнения, суждения или оценки. Шемяка — реальное историческое лицо, галицкий князь Димитрий Шемяка, знаменитый своей жестокостью, коварством и неправедными делами. Прославился неутомимой, упорной борьбой с великим князем Василием Темным, своим двоюродным братом, за московский престол. Сегодня, когда хотят указать на пристрастность, несправедливость какого-нибудь суждения, говорят: «Разве это критика? Шемякин суд какой-то».

aif.ru

Тебе дадут знак — Википедия

Тебе́ даду́т зна́к — песня российской хеви-метал группы Ария, выпущенная в 2001 году на альбоме «Химера».

Музыка написана Владимиром Холстининым, а слова Александром Елиным.

Представляет собой типичный "эпик", т.е. весьма долгую, монументальную песню, сочетающую черты "боевиков" и "баллад". В рок-музыке "эпик" представляет собой аналог романа в литературе: далеко не все авторы, даже из числа первостепенных классиков, написали в течение жизни хотя бы один роман, но в целом выход романа воспринимается поклонниками как знаковое событие в творчестве каждого автора.

Песня посвящена антивоенной тематике. Сюжет повествует о серьёзном социальном потрясении (возможно даже - о гражданской войне), в котором добровольно участвует лирический герой, наущаемый старшим братом (активистом со стажем и убеждённым сторонником теории заговора, о которой долгое время говорили лидеры восстания, готовя общественное мнение к социальному взрыву). После завязки говорится о том, что герой, идущий в строю новоиспечённых повстанческих армий, в принципе мог родиться в обществе, в котором нет места людской разобщённости и потому никто и не хочет ни с кем сражаться - даже дети там принципиально не играют в войнушку. Но романтические мечты об идеальном пацифистском обществе быстро сменяются рассказом о суровой реальности: ведь здесь и сейчас идёт смертельный бой, коль скоро пружина злодейского замысла лидеров восстания начинает раскручиваться, стирая в пыль всё больше простых, часто беззащитных, людей. Кульминация - последнее сражение героя (очевидно, что он гибнет в нём), и как раз здесь обличается вся бессмысленность массовой жестокости. Фактически, в песне пропагандируется отказ от силовой политической борьбы; люди, готовые положить свои харизму и талант на планирование и проведение восстания, прямо названы маньяками, а волонтёры, по убеждениям идущие на баррикады и охотно убивающие своих идеологических противников, - дураками. В заключении эпик снова возвращается к первому мотиву - ожиданию битвы - и, в самом конце перечисляется самая различная "военная атрибутика": нож, ствол, штык и даже танк. Выражение "тебе дадут знак" в данном контексте означает, что некто решит за тебя, кого следует изничтожить, и ты, как послушный солдафон, ринешься исполнять приказание, чем внесёшь свою лепту в атмосферу всеобщего хаоса и лжи.

wp.wiki-wiki.ru


Смотрите также